Volume 4 (2010)
Table of Contents
INTERVIEW
“UFGUT, UFGUT, VELKAM UT SEMBERLAND!”
Toomas Hendrik Ilves, President of Estonia
An Interview by Grigori Utgof
ARTICLES
NABOKOV AND ART
Special Cluster
Leonid Klimov
THE ART COLLECTION OF THE NABOKOVS:
PAINTINGS NATIONALIZED AFTER THE 1917 REVOLUTION [Rus]
“UFGUT, UFGUT, VELKAM UT SEMBERLAND!”
Toomas Hendrik Ilves, President of Estonia
An Interview by Grigori Utgof
ARTICLES
NABOKOV AND ART
Special Cluster
Leonid Klimov
THE ART COLLECTION OF THE NABOKOVS:
PAINTINGS NATIONALIZED AFTER THE 1917 REVOLUTION [Rus]
Maxim D. Shrayer
NABOKOV’S USE OF HEBREW IN “EASTER RAIN”
Yuri Leving
HIDE AND SEEK (ON POSSIBLE PROTOTYPES FOR THE ARTIST ROMANOV IN NABOKOV’S THE GIFT)
John Bertram
LINGERIE, LOLLIPOPS, LIPSTICKS: INVENTING THE PERFECT LOLITA COVER
Emmy Waldman
WHO’S SPEAKING IN ARCADY? THE VOICES OF DEATH, DEMENTIA, AND ART IN NABOKOV’S PALE FIRE
Nabokov and Russian Contexts
Savely Senderovich, Yelena Shvarts
SANTA-MORGANA: COMMENTARY TO NABOKOV’S PLAY “THE WALTZ INVENTION” [Rus]
Mikhail Efimov
BARATYNSKY AS AN OBJECT AND SUBJECT OF LITERARY POLEMICS (NABOKOV, KHODASEVICH, AND ADAMOVICH) [Rus]
ARCHIVE
A SPECIAL TRIBUTE TO NATALIA TOLSTAIA (1926–2003)
“Days Gone By, Live!..” Correspondence with Elena Sikorski (née Nabokov)
Publication and Commentary by Evgeny Belodubrovsky, Natalia Tolstaia, and Maria Malikova [Rus]
NEW TRANSLATIONS
Vladimir Nabokov
FRAGMENTS FROM “THE UNIVERSITY POEM”
Translated from Russian by Dmitri Nabokov
Vladimir Nabokov
“AN EVENING OF RUSSIAN POETRY”
Translated from English by Artur Iolkin
Vladimir Nabokov
“SOFTEST OF TONGUES”
“EXILE”
“A POEM”
“DREAM”
“DANDELIONS”
“LUNAR LINES”
Translated from English by Alexei Filimonov
CONFERENCE
Danila Sergeev
INTERNATIONAL CONFERENCE TO MARK THE 110th ANNIVERSARY OF NABOKOV’S BIRTH
(The Nabokov Museum, St. Petersburg State University, June 25-28, 2009) [Rus]
NABOKOV’S USE OF HEBREW IN “EASTER RAIN”
Yuri Leving
HIDE AND SEEK (ON POSSIBLE PROTOTYPES FOR THE ARTIST ROMANOV IN NABOKOV’S THE GIFT)
John Bertram
LINGERIE, LOLLIPOPS, LIPSTICKS: INVENTING THE PERFECT LOLITA COVER
Emmy Waldman
WHO’S SPEAKING IN ARCADY? THE VOICES OF DEATH, DEMENTIA, AND ART IN NABOKOV’S PALE FIRE
Nabokov and Russian Contexts
Savely Senderovich, Yelena Shvarts
SANTA-MORGANA: COMMENTARY TO NABOKOV’S PLAY “THE WALTZ INVENTION” [Rus]
Mikhail Efimov
BARATYNSKY AS AN OBJECT AND SUBJECT OF LITERARY POLEMICS (NABOKOV, KHODASEVICH, AND ADAMOVICH) [Rus]
ARCHIVE
A SPECIAL TRIBUTE TO NATALIA TOLSTAIA (1926–2003)
“Days Gone By, Live!..” Correspondence with Elena Sikorski (née Nabokov)
Publication and Commentary by Evgeny Belodubrovsky, Natalia Tolstaia, and Maria Malikova [Rus]
NEW TRANSLATIONS
Vladimir Nabokov
FRAGMENTS FROM “THE UNIVERSITY POEM”
Translated from Russian by Dmitri Nabokov
Vladimir Nabokov
“AN EVENING OF RUSSIAN POETRY”
Translated from English by Artur Iolkin
Vladimir Nabokov
“SOFTEST OF TONGUES”
“EXILE”
“A POEM”
“DREAM”
“DANDELIONS”
“LUNAR LINES”
Translated from English by Alexei Filimonov
CONFERENCE
Danila Sergeev
INTERNATIONAL CONFERENCE TO MARK THE 110th ANNIVERSARY OF NABOKOV’S BIRTH
(The Nabokov Museum, St. Petersburg State University, June 25-28, 2009) [Rus]
BOOK REVIEWS
[This section is available in print in The Goalkeeper.
Order the Nabokov Almanac here: http://www.academicstudiespress.com ]
Graham Vickers
Chasing Lolita: How Popular Culture Corrupted Nabokov’s Little Girl All Over Again
(ZOE AIANO)
Zoran Kuzmanovich and Galya Diment, Eds.
Approaches to Teaching Nabokov’s Lolita
(JOSEPH LYNCH)
Brian Boyd and Stanislav Shvabrin, Eds.
Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry, selected and translated by Vladimir Nabokov
(ROSE FRANCE)
Andrei Babikov, Ed.
Vladimir Nabokov. Tragediia gospodina Morna: P’esy, lektsii o drame
(SIGGY FRANK)
Pekka Tammi
Russian Subtexts in Nabokov’s Fiction: Four Essays
(JAN F. ZESCHKY)
[This section is available in print in The Goalkeeper.
Order the Nabokov Almanac here: http://www.academicstudiespress.com ]
Graham Vickers
Chasing Lolita: How Popular Culture Corrupted Nabokov’s Little Girl All Over Again
(ZOE AIANO)
Zoran Kuzmanovich and Galya Diment, Eds.
Approaches to Teaching Nabokov’s Lolita
(JOSEPH LYNCH)
Brian Boyd and Stanislav Shvabrin, Eds.
Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry, selected and translated by Vladimir Nabokov
(ROSE FRANCE)
Andrei Babikov, Ed.
Vladimir Nabokov. Tragediia gospodina Morna: P’esy, lektsii o drame
(SIGGY FRANK)
Pekka Tammi
Russian Subtexts in Nabokov’s Fiction: Four Essays
(JAN F. ZESCHKY)